• aeronmelon@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    2 months ago

    Xolo - hairless Mexican dog

    Xenops - small bird

    (I don’t use X-Ray because saying the letter X doesn’t make either of the letter’s major phonetic sounds.)

      • webghost0101@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        edit-2
        2 months ago

        No, i think i get it but difficult to explain.

        Say X, X, X in a row

        Then say

        Xylo , Xen, Xono

        The Raw letter has different phonet-x to how it’s often applied.

        When were talking about teaching kids the alphabet we need to train both individual and applied letters

        I do realize that this might be very cultural and language dependent but i am pretty sure we’re talking plain english.

        • Mirodir@discuss.tchncs.de
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          2 months ago

          When were talking about teaching kids the alphabet we need to train both individual and applied letters

          This is only slightly related but I once met a young (USAmerican) adult who thought the stripy horse animal’s name was pronounced zed-bra in British English and it was really hard to convince her otherwise. In her mind zebra was strongly connected to Z-bra, so of course if someone was to pronounce the letter “zed” it would turn into “zed-bra” and not just into “zeh-bra”.

      • aeronmelon@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        2 months ago

        X, spoken as a letter = ecks

        Hard phonetic sound = zz, same as the letter Z (almost always at the beginning of a word. Xylophone)

        Soft phonetic sound = ksk (never at the beginning of a word. Box, oxen)

        (disclaimer: American English, ymmv.)

        • oyfrog@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          2 months ago

          By this definition, Xolo wouldn’t fit because the x in Xolo is somewhere between sh- and ch-. It’s a Nahuatl word and many (if not all) Xs are sh-/ch-.

          Sorry for being pedantic.

          • aeronmelon@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            0
            ·
            2 months ago

            Don’t be sorry, you’re not pedantic enough.

            The Nahuatl word Xoloitzcuintle is something the vast majority of English-speaking Americans can’t read, let alone spell or pronounce correctly. So the more digestible word Xolo was adopted to identify Mexican hairless dogs (hard X, hard O, L, hard O).

            • FlihpFlorp@lemm.ee
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              0
              ·
              2 months ago

              As an English speaking American I can confirm. I started pronouncing it in my head then kinda gave up cus I haven’t had enough coffee yet