And has this guy never seen a chorse before?
(Okay, I got nothing after that one. Based on my limited knowledge of French, this is appears to be a terrible translation issue- tree = arbre, horse = cheval, house = maison.)
Either the whole image is AI gen or someone used AI gen to make a childrens book.
I think its the former and the whole post is just bullshit.
The book is 1000% AI generated. The text and images are blurry mid journey nonsense. I mean, “helicopter” is a fucked up looking plane ffs.
However, it would be a massive coincidence that all the words have a French translation that fits the letter. The OP could’ve done that intentionally, but that seems like a lot more effort for an AI generated post
Given the perfect grid pattern and a certain kind of coherence this kind of ML doesn’t usually preserve it’s much more likely somebody cut and paste the individual images into an ML based image generator to repaint them with English text
Stupid? Yes. They could have just taken the text alone into an LLM, or better yet regular translation program. But since when was the kind of people who blindly rely on ML smart?
If it’s AI generated, it’s a hell of a coincidence that the letters all match the French words for those animals.
It’s probably in-place translation using AI for a French book
I think we have the solution here.
I guess that app also fucks with everything else in the image tho, not just text.
Could very well be ML repainting, “draw this image with English text”
It’s AI. Look at the word that’s supposed to be “Horse”.
All the words are 100% generated unless someone went to the trouble of making a font that looks exactly like AI generated text. The pants under the book are also just nonsense blobs.
Again, that is one hell of a coincidence.
I actually think you are both right… But it’s likely some one is using an AI translator that is trying to reconstruct the original picture with the translated words substituted in the original words place.
no, it’s gotta be all ai. look at the image for helicopter.
Yeah it probably recreated the whole image
unless someone went to the trouble of making a font that looks exactly like AI generated text.
Can I just say that’s a hilariously evil idea to fuck with people and if I knew more about font formats I’d be tempted to give it a go.
It looks to me like google translate text over an image of a French book. The text is garbled, but it’s close enough and the words are accurately translated.
I also believe it to be the former, however I love the idea of the latter as it would be a great example of how not to use image generation models.
The whole screenshot is AI upscaled. It’s obvious if you zoom into the first emoji.
This is AI though, or am I being whooshed
I don’t think it’s AI. I think it’s just an upscaling method that REALLY doesn’t like text. I’ve seen it around on Lemmy often
it fucks it up so much I’m pretty sure it’s ai upscaling
not sure if the book is AI or if there’s AI uprezzing, check the letters in the microblog too.
it checks out with french
OP, this is absolutely a Google Translate image of a French ABC book into English.
Arb is tree
Cheval is horse
Etoille is star
Vache is cow
Gateau is cake
Roue is wheel
but poisson is a mathematician so that does not add up
I was gonna guess Spanish until I got to cake 😂
Arbol, Caballo, Estrella, etc.
Yup, found the original:
Helicoptere helicoptere
Coffre à argent coffre à argent
That helicopter needs work.
Naw that’s one of them French helicopters that only flies backwards.
Sorry France lol
Ironically, the n°1 helicopter manufacturer in the world is a French company.
Arbre
The text in the image is all wonky and full of artifacts, which had me wondering if it was made by AI.
I thought it was a Charlie horse and apple tree.
Eric the star, Pete the fish…yep, that’s it.
I bet is an Spanish books translated to English, 'cause:
Tree = Árbol
Horse = Caballo
Star = Estrella
And so on
Ah so one of these situations
Could be either Spanish or French based on those words, I guess. I’m not sure if any of the words in the picture don’t start with the same letter in those languages (or maybe even other Romance languages).
Nah, you’re right, is french. There’s no word in Spanish for Bird that star with O (the only Spanish words for bird are either Pájaro or Ave).
But for french…
I thought the same because
- cow = vaca
- wheel = rueda
- fish = pes
- snow = nieve
but in French
- cake = gâteau
- house = maison
- tail = queue
- monkey = singe
- bird = oiseau
Note: For H, that seems to be an image of a propeller airplane, not a helicopter.
okay thats great but can just one person please explain to me what a “Yote” is?? like they got that one tight Yote starts with Y but what is a Yote 😭
Wtf is a “yote?”
Someone should have yote this in the trash.
It’s the past tense of yeet. Unless you’re trying to be fancy and say “yotten” instead of course.
Yeet, yote, have yotten. I believe that last one is the present perfect tense.
Yole in French is a small sailing boat. It’s also in the English dictionary. A more common word would be skiff.
Oh, that’s an “l” not a “t.” Huh, I guess reading without my glasses is harder than I thought.
Can we acknowledge how weird it is that the word they chose for U was “Universe”. Seems a bit grandiose for a letter book for young children.
“A is for apple. B is for balloon. C is for THE COSMIC VOID OF INFINITE SPACE”
M is for mesothelioma
“H is for: Horrors beyond human comprehension”
D is for dice, E is for elephant, F is for the fascists threatening our democracy
it’s probably translated from another language yeah, could be French or Spanisv
- Tree in French: Arbre; in Spanish: árbol
- Horse in French: Cheval; in Spanish: caballo
The VCow goes moooooooo
G: Cake M: House V: Cow
I didn’t check all of them.
I think that it’s just a screenshot of on-screen translation (like Google Lens or whatever, you can def see the artefacts) of this:
(Caption is, naturally, compete bullshit)
ok but how did google translate go from Yacht to Yote??? what is a Yote???
Past tense of Yeet.
Yeet, yote, yut
Yotten in British English.
Might even be AI translated, as the font is whack
(Arent all translators “AI” for a decade+ now?)
What I meant was AI image manipulation, as in uploading the image to chatGPT and saying “give me this image with english text”
It’s called augmented reality, thats how image translators work.
It’s instant, eg Lens:
Before I zoomed in on the picture, my first thought is the letters supposed to represent their respective objects could have been in French words. A for arbre, b for balloon, and c for cheval.
Yup, the OOP is really just milking for social media likes by faking the post.
Yes, I had that thought too - as a learning tool/exercise for kids perhaps, but the use value would have been weird (in the sense that usually they well tell you to ‘only speak that language’ when you are learning it).
They used white out and then wrote the translated words in. It’s obvious when you zoom in.
The pictures have the same kind of artifacts though. This is AI upscaled at the very least.
Thats how translators & augmented reality works.
Picture translators add text boxes in another language on top of recognized text. They don’t contain such artifacts and can be rendered at any resolution. These artifacts will only appear if output from a picture translator is processed further.
Oh, Im dumb, you mean these white boxes:
HELLCOPTER
Yote is the past tense of yeet
Gateau = cake
“Helloopter”
It’s just the shitty resolution, but still.