Hofmaimaier@feddit.org to memes@lemmy.world · 4 days agothe invite the....feddit.orgexternal-linkmessage-square67fedilinkarrow-up11arrow-down10
arrow-up11arrow-down1external-linkthe invite the....feddit.orgHofmaimaier@feddit.org to memes@lemmy.world · 4 days agomessage-square67fedilink
minus-squareneidu3@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up0·4 days agoIn Norwegian (or rest of scandinavistan, as far as I know) we don’t even use “the”. Suffixes are used instead. Fish = Fisk The fish (single) = Fisken The fish (plural) = Fiskene
minus-squareEbber@lemmings.worldlinkfedilinkarrow-up0·edit-24 days agoProud lad from Jutland here: in our dialect we do use “the” in “æ”. The fish = æ fisk
minus-squareEphera@lemmy.mllinkfedilinkEnglisharrow-up0·4 days agoSo, is there no differentiation between “a fish” and “the fish”?
minus-squareSchwertImStein@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkEnglisharrow-up0·4 days agothis is a relly gard thing to understand for natives of languagea without articles, “some fish” vs “this particular fish”
minus-squareneidu3@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up0·edit-24 days agoA fish - en fisk The fish - fisken
minus-squareNangijala@feddit.dklinkfedilinkarrow-up0·4 days agoEnglish would be a lot more fun if they did the same as us. A fish Fisha A man Mana A book Booka.
minus-squareRetrograde@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·edit-24 days agoSounds like Final Fantasy potions/spells
In Norwegian (or rest of scandinavistan, as far as I know) we don’t even use “the”. Suffixes are used instead.
Fish = Fisk
The fish (single) = Fisken
The fish (plural) = Fiskene
Proud lad from Jutland here: in our dialect we do use “the” in “æ”.
The fish = æ fisk
So, is there no differentiation between “a fish” and “the fish”?
this is a relly gard thing to understand for natives of languagea without articles, “some fish” vs “this particular fish”
A fish - en fisk
The fish - fisken
English would be a lot more fun if they did the same as us.
A fish
Fisha
A man
Mana
A book
Booka.
Sounds like Final Fantasy potions/spells