Blaze (he/him) @lemmy.dbzer0.com to FediLore + Fedidrama@lemmy.ca · 11 days agoHexbear.net now at 710$lemmy.dbzer0.comimagemessage-square187fedilinkarrow-up10arrow-down10file-text
arrow-up10arrow-down1imageHexbear.net now at 710$lemmy.dbzer0.comBlaze (he/him) @lemmy.dbzer0.com to FediLore + Fedidrama@lemmy.ca · 11 days agomessage-square187fedilinkfile-text
minus-squarelmmarsano@lemmynsfw.comlinkfedilinkEnglisharrow-up0·11 days ago Hexbear.net now at 710$ (Update: it’s now 1921$) figure before $ image shows conventional placement of $ before figure Can someone explain selective blindness of where to place the dollar sign ($) when correct examples stare people right in the face?
minus-squareBlaze (he/him) @lemmy.dbzer0.comOPlinkfedilinkarrow-up0·11 days agoAt least it reflects the way the number is said. How would you “it would cost them dollars 1921”?
minus-squarelmmarsano@lemmynsfw.comlinkfedilinkEnglisharrow-up0·11 days agoEnglish writing isn’t English speech & doesn’t model it accurately: for that, there’s IPA. If breaking established conventions for written English is a ploy to draw attention, then mission accomplished I guess?
minus-squaretopherclay@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·11 days agoThe way the number is said? You mean “dollars nineteen twenty one” or “dollars one thousand nine hundred twenty one” or “dollars one nine two one?”
minus-squareBlaze (he/him) @lemmy.dbzer0.comOPlinkfedilinkarrow-up0·11 days ago“this thing costs two dollars” vs “this thing costs dollars two”
minus-squaretopherclay@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·11 days agoAm I supposed to say those quotation marks out loud or am I just supposed to know how they work when written down?
minus-squareBlaze (he/him) @lemmy.dbzer0.comOPlinkfedilinkarrow-up0·10 days ago«this thing costs two dollars» vs «this thing costs dollars two»
minus-squaremorbidcactus@lemmy.calinkfedilinkarrow-up0·edit-211 days agoConvention is different everywhere, $ value and value $ are both seen in Canada for example, former being more common in English, latter in French Like . vs , for decimal notation, people are going to use what they’re familiar with.
minus-squarelmmarsano@lemmynsfw.comlinkfedilinkEnglisharrow-up0·edit-211 days ago $ value and value $ are both seen in Canada for example, former being more common in English, latter in French Canadian conventions vary by language. In English, I’ve only ever seen $ then figure. Canadian government price indexes BBC report on Canadian supermarket prices photo of multilingual price tag price comparison table shows currency symbol £ C$ $ precede figures The ISO currency code can go after (eg, 1 USD, 1 CAD). It’s a national convention: Wikipedia claims that in all English-speaking countries (and most of Latin America), the symbol precedes the amount. If they’re a non-native English writer, I guess that would explain it. An awful lot of people in the US seem to do this, too. 🤷
minus-squareLvxferre [he/him]@mander.xyzlinkfedilinkarrow-up0·11 days agoCorrection: it’s now 2.010,00 US$.
Can someone explain selective blindness of where to place the dollar sign ($) when correct examples stare people right in the face?
At least it reflects the way the number is said. How would you “it would cost them dollars 1921”?
English writing isn’t English speech & doesn’t model it accurately: for that, there’s IPA.
If breaking established conventions for written English is a ploy to draw attention, then mission accomplished I guess?
The way the number is said? You mean
“dollars nineteen twenty one” or
“dollars one thousand nine hundred twenty one” or
“dollars one nine two one?”
“this thing costs two dollars”
vs
“this thing costs dollars two”
Am I supposed to say those quotation marks out loud or am I just supposed to know how they work when written down?
«this thing costs two dollars»
vs
«this thing costs dollars two»
Convention is different everywhere, $ value and value $ are both seen in Canada for example, former being more common in English, latter in French
Like . vs , for decimal notation, people are going to use what they’re familiar with.
Canadian conventions vary by language. In English, I’ve only ever seen $ then figure.
The ISO currency code can go after (eg, 1 USD, 1 CAD).
It’s a national convention: Wikipedia claims that in all English-speaking countries (and most of Latin America), the symbol precedes the amount.
If they’re a non-native English writer, I guess that would explain it. An awful lot of people in the US seem to do this, too. 🤷
Correction: it’s now 2.010,00 US$.