𝔼𝕩𝕦𝕤𝕚𝕒@lemmy.world to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 1 month agoCheckmatelemmy.worldimagemessage-square59fedilinkarrow-up11arrow-down10cross-posted to: [email protected][email protected]
arrow-up11arrow-down1imageCheckmatelemmy.world𝔼𝕩𝕦𝕤𝕚𝕒@lemmy.world to Lemmy Shitpost@lemmy.world · 1 month agomessage-square59fedilinkcross-posted to: [email protected][email protected]
minus-squareThis is fine🔥🐶☕🔥@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·1 month agoFun fact: rooks are elephant, bishops are camels, and queen is vizier in most Indian languages.
minus-squareRickAstleyfounddead@lemy.lollinkfedilinkarrow-up0·1 month agoNo… Rooks are chariots Bishops are elephant and Queen is literally queen ml/in
minus-squareThis is fine🔥🐶☕🔥@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·1 month agoनहीं. हाथी, घोडा, उंट, वजीर.
minus-squareRickAstleyfounddead@lemy.lollinkfedilinkarrow-up0·1 month agoQueen is actually vizier പക്ഷേ തേര് മന്ത്രി ആന കുതിര ഇങ്ങനെയാണ്
minus-squareThis is fine🔥🐶☕🔥@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·1 month ago Queen is actually vizier That’s what I said പക്ഷേ തേര് മന്ത്രി ആന കുതിര ഇങ്ങനെയാണ് नाही समजलं
minus-squareRickAstleyfounddead@lemy.lollinkfedilinkarrow-up0·1 month agoMalayalam meh haathi ke badle rathh hothaa he… Bishop is haathi And there is no camel TIL
minus-squareViking_Hippie@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·edit-21 month agoOther fun facts in This article, of which my favorite parts are the maps and their titles:
minus-squareWIZARD POPE💫@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·1 month agoThe second one is inaccurate for Slovenia at least. Both horse and jumper are in use.
minus-square_NoName_@lemmy.mllinkfedilinkarrow-up0·1 month agoDo the pieces look different or are they just called a different thing? Like what’s a ‘jumper’?
minus-squareViking_Hippie@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·1 month agoThey look the same. A “jumper”, or “springer” in Danish, is just a differently named “knight”.
Fun fact: rooks are elephant, bishops are camels, and queen is vizier in most Indian languages.
No… Rooks are chariots Bishops are elephant and Queen is literally queen ml/in
नहीं. हाथी, घोडा, उंट, वजीर.
Queen is actually vizier പക്ഷേ തേര് മന്ത്രി ആന കുതിര ഇങ്ങനെയാണ്
That’s what I said
नाही समजलं
Malayalam meh haathi ke badle rathh hothaa he… Bishop is haathi And there is no camel
धन्यवाद
ശെരിടാ🙂
“ml/in”?
Malayalam
Other fun facts in This article, of which my favorite parts are the maps and their titles:
The second one is inaccurate for Slovenia at least. Both horse and jumper are in use.
Do the pieces look different or are they just called a different thing? Like what’s a ‘jumper’?
They look the same. A “jumper”, or “springer” in Danish, is just a differently named “knight”.