It would be silly to pretend the word “conservative” isn’t widely understood to mean backwards-looking nationalists.
I agree that it uses to be the norm now, however it was not always like this but the meaning has changed. The horse has left the barn. (Days Kind ist in den Brunnen befallen)
But it’s equally silly to call fascists conservative when we have a much better word for them.
I agree that it uses to be the norm now, however it was not always like this but the meaning has changed. The horse has left the barn. (Days Kind ist in den Brunnen befallen)
That’s my point.
We have almost the exact same saying in English but it’s usually phrased as something about closing the barn door after the horses have left.