I was talking with a friend who mentioned “taking tea to India”. It made me wonder what the equivalents are around the world. “Taking coals to Newcastle” is the UK’s.
I was talking with a friend who mentioned “taking tea to India”. It made me wonder what the equivalents are around the world. “Taking coals to Newcastle” is the UK’s.
Ice to Eskimos in the eastern us. Yes, I know Eskimo isn’t preferred but that didn’t stop Nana.
Same, or “he could sell igloos to eskimos” to describe an especially skilled salesman.
Yeah, I’ve only ever heard it in the “he could sell…” formulation.
I’ve heard “It’s like selling ice to Eskimos” used in the context of the OP
Guess we’re getting pretty far from the “things to place” idea, but there’s always “preaching to the choir”