I like to actually concentrate on the animation rather than splitting my attention between it and text. Since I don’t speak Japanese I get absolutely nothing out of the Japanese audio voices such as the importance of inflictions in dialog. I’d rather hear a language I understand so that I can understand performances. I’ll only chose a sub if the english dub is outstandingly bad, but in most cases I find the dubs perfectly fine.

I think that while some non-Japanese speakers genuinely prefer the Japanese audio, I suspect there is a large group who only claim to prefer it for performative reasons or people who stay quiet because they know if they voice an opinion preferring dubs they’ll get dogpiled by the rest of the fandom.

  • makeshiftreaper@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    2 months ago

    Honestly the sentiment I tend to see online these days is more case by case basis. Dan Da Dan has a great dub, Solo Leveling has a shitty one, the general consensus is that Cyberpunk: Edgerunners is best in English. I think you can tell if acting is good even if you don’t speak the language but I can respect preferring dubs to subs

    • socsa@piefed.social
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      Man I really could not stand the DDD dub at all. The Japanese voice acting is just 1000x better on that one.