Howdy Folks,
From talking with many neurodivergent people throughout life, and finding community among those who have a fascination with linguistics…
Are any of you deeply interested in the subject? If so, what first sparked your curiosity? What abilities did you hope to acquire?
To connect with a wider group of people? To read ancient languages, or perhaps to win your favorite scrabble competition in a tongue you can’t speak?
I’m curious, as it feels like language learners form a spectrum of their own. For me, it helps contextualize so many facets of life, and has widened my world of friends and literacy.
Plus, it’s fun to know what someone may be thinking in their native tongue when speaking your mother language.
Living in a foreign country whose language I spoke for 15+ years from childhood gave me a huge shock, when I realized psychology and phrasing play a larger role in communication than just a daisy chain of words.
Makes me wonder how peculiar my own accent(s) / phrasing sound to their respective natives. One of my favorites it when speaking Spanish, is to accidentally declare that you are pregnant instead of embarrassed… Makes the correction twice as effective! Or when a man in German expressing his love for Hummer cars is not actually professing passion for lobsters 🦞
For those of you whose native language isn’t English… Have you had any mismatched moments like this? What funny things have you heard English learners mismatch?
-G
German is my first language, and also my third. When I started school I had to learn English; over the years I didn’t speak much German and I have forgotten a lot. Now I have started to re-learn German again.
But over the years I’ve dabbled in learning other languages — and not mastered any of them — (French, Spanish, Latin, Klingon, Esperanto, Yiddish); I find the differences in syntax and sentence structure fascinating. Now that I’m (involuntarily) retired and have plenty of time, I should go back and study some more.
Even just the weirdnesses and inconsistencies of English I find fascinating — why do “flammable” and “inflammable” mean the same thing? How can I be “disheveled” or “disgruntled” but not “sheveled” or “gruntled”?
And my boss told me off for being ambiguous on the phone:
“Hello, Kevin’s phone”
“Oh. Is Kevin not there?”
“Yes, he’s not. May I take a message?”
“Can I speak to him?”
“He’s not here”
“But you just said he was!”
“No, I agreed with you that he isn’t here”
“You should say what you mean” …